Jeremy Cudd
for Soul-stice Repertory Ensemble (2000)

Study Guide: William Shakespeare's King Lear

All of the following material is the intellectual property of Jeremy Cudd except where outside sources are quoted and/or noted.

Welcome to Soul-stice Repertory Ensemble’s Study Guide for William Shakespeare’s Tragedy of King Lear. This study guide is designed to provide teachers with a broad base of information in a single volume as well as a comprehensive listing of other resources, thereby facilitating teacher preparation and increasing the chances that teachers will feel they can confidently add this formidable work to their curriculum. We share our research and passion for this play in the hopes that the teacher can conquer with greater ease the vital task of conveying to a room full of young minds an understanding and appreciation for Shakespeare’s art. It is also an act of self-preservation. As theatre artists, we recognize that teachers are our greatest ally in not only exposing generations to great authors, but also in encouraging them to experience the theatre. Our dream is that someday live theatre will be embraced so thoroughly in the Atlanta community that attending a play will become as commonplace as renting a movie or watching a Braves’ game. Thank you for your help.

The Play
King Lear is widely considered by scholars to be Shakespeare’s greatest work. More than any other play or non-dramatic poetry in the canon, King Lear captures the broad scope of Shakespeare’s imagination and offers the full range of human emotion. Despite the overwhelmingly universal recognition of King Lear’s significance as a great work of literature, performance history and critical history suggest that it is a less than adequate stage play. An example of this paradox is most clearly illustrated in A.C. Bradley’s famous lectures on Shakespearean Tragedy. Bradley writes, “King Lear seems to be Shakespeare’s greatest achievement, but it seems to me not his best play” (226). He suggested that, when considered in the context of great art in western civilization, the play is worthy of being grouped along side the Divine Comedy, the great symphonies of Beethoven and the statues in the Medici Chapel, yet it is “…decidedly inferior as a whole to Hamlet, Othello, and Macbeth,” when viewed solely as drama. In 1812, Charles Lamb said boldly, “…the Lear of Shakespeare cannot be acted” (107). Even contemporary critics like Harold Bloom share Lamb’s sentiment that it is impossible to view the play’s greatness anywhere but the theatre of the mind (476, 512).

In support of the notion that King Lear is an inferior dramatic work, Bradley pointed out the play’s rather peculiar stage history. Up through the early 1900’s, King Lear was produced less frequently and was certainly less successful on stage than the other three major Shakespearean tragedies. But what is perhaps most interesting is that it was presented on stage in an edited and altered form for a century and a half. In 1681, Nahum Tate reworked the play by substituting Edgar for the King of France as Cordelia’s love interest and by giving the play a happy ending in which Cordelia unites with Edgar instead of being hanged in prison. Samuel Johnson defended Tate’s version by suggesting that the cruelty in Shakespeare’s version was often offensive and Cordelia’s death was an outrage to divine justice (224). In perhaps the ultimate example of censorship, Tate’s version played on the stage until William Macready finally restored Shakespeare’s text in his production of 1838.

But in the latter half of the twentieth century, King Lear has emerged with a newfound significance in our modern culture. In the decades following World War II, the play’s popularity and success on stage have increased. The evolving mediums of film and television also embraced the Lear story in at least a dozen adaptations since 1945 (Holderness 31-32). Ideological shifts in war-weathered countries injected King Lear with new relevance. Johnson’s arguments of offending divine justice seemed thin in the face of nihilistic interpretations of the play. A generation who had witnessed the horrors of the Holocaust and the destruction at Hiroshima, could no longer deny the reality of the violence and cruelty in Lear’s world. Culturally, the world was now ripe for this play. Strangely, Shakespeare’s three hundred and fifty year old play now seemed a contemporary of the theatre work of Samuel Beckett, Bertolt Brecht, and Antonin Artaud. In fact, the influence of their work shaped many of the most famous and celebrated stage and film productions of our day. In more recent productions, Shakespeare’s theme of aging adults surviving in a hostile world in which the younger generation wishes to push them aside has been highlighted by the increasing anxieties of the Baby Boomer generation as they rapidly approach becoming our largest Senior Citizen population ever. Now, more than ever, it is clear that as Jan Kott asserts in his book, Shakespeare Our Contemporary, King Lear is “…above all others the Shakespearean play of our time” (162).

The Sources[1]
The following is a list of works that Shakespeare used as source material and/or was influenced by while writing King Lear:

• Raphael Holinshed’s The Chronicles of England, Scotland, and Ireland (1587 2nd Ed.)
This is a popular rendering of the story of Lear with which Shakespeare was undoubtedly familiar. Shakespeare used this source several times while writing many of his History plays. Holinshed’s account is based in part on the only other previously recorded version of the story, which is found in Geoffrey of Monmouth’s Historia Regum Britanniae (circa 1100). Before Geoffrey’s version, the story existed as ancient folk tales for many years stemming from Celtic mythology in which Lyr is the god of the sea.

• Samuel Harsnett’s Declaration of Egregarious Popish Impostures (1603)
This is a treatise attacking Catholic Priests for the fraudulent staging of demon possessions and subsequent exorcisms. Harsnett’s vocabulary and wild descriptions of possession and exorcism show their influence in Edgar’s pretending to be Poor Tom, a bedlam beggar. Specifically, Edgar calls out the names of devils (Flibbertigibbet, Smulkin) which are taken directly from Harsnett’s essay. More vaguely, Gloucester being bound to a chair by Cornwall and Regan resembles descriptions of the treatment of possessed women. Also, Harsnett creates images of fierce storms when giving accounts of the exorcists at work, which may have had its influence on Shakespeare’s storm scenes.

• John Florio’s translation of Michel de Montaigne’s Essays (1603)
The influence of Essays is not as concrete as other sources. The ideas found in Edmund’s fake letter from Edgar, such as an able son rightfully pushing aside an aging father, are found in this work. Also, the general skeptical views of man’s understanding of himself and Nature present in King Lear are found plentifully in the essay entitled, “Apologie of Raymond Sebond.”

The True Chronicle History of King Leir (circa 1590)
Published and acted in 1605, Shakespeare studied this source closely and used many plot and relationship ideas found in this early dramatic version of the Leir story. There are too many to examples to mention here and perhaps, too many to accurately measure.

• Edmund Spenser’s The Faerie Queen (1590)
Shakespeare adopted Spenser’s spelling of Cordelia and used the idea of her dying by hanging.

• John Higgins’ additions to A Mirror for Magistrates (1574 Ed.)
Shakespeare used a few technical plot points from this work. Examples: Leir first stayed with Gonerell and then Ragan. Gonerell dismissed half of Leir’s knights and Ragan in turn reduced them to ten and then to five. Higgins also paired Cordila with the King of France (a modern term more recognizable to Elizabethan audiences) instead of the Prince of Gallia.

• Sir Philip Sydney’s Arcadia (1590)
Although largely reworked and fleshed out by Shakespeare, many of the basic plot points and the general setup of the Gloucester, Edmund, Edgar subplot are found in this work. Examples: The bastard son betrays the brother and father and sends the father forth blinded. The father begs to be led by the son to a high rock to commit suicide.

The Date
The composition date of King Lear is generally accepted as 1605. Shakespeare scholars arrived at this date through a series of educated guesses based on the availability of works Shakespeare used as sources and the Stationer’s Register, which was a log of all works authorized for publication. The information from this entry was also included in the First Quarto of 1608 and it makes reference to a performance of the play in the King’s court on December 26, 1606. This record provides a solid upper terminal date for the play’s composition. The earliest date of composition was established as 1603, based on the publication of Samuel Harsnett’s Declaration of Egregarious Popish Impostures, from which Shakespeare had borrowed material. The publication of The True Chronicle History of King Leir in 1605 narrows the focus to somewhere in the years 1605 – 1606. Because this play had been previously published in 1594, there is some argument that Shakespeare had access to it earlier and that it was only published in 1605 to cash in on the success of Shakespeare’s version, but there is no actual evidence to support this theory. Lastly, because scholars have concrete evidence that Macbeth was written in 1606, most agree that King Lear was most likely written late in the year 1605.

The Text
If one were to randomly examine multiple editions of King Lear from the local bookstore or library, they would inevitably stumble upon some major textual differences. This is because we have no single authoritative version of King Lear. The First Quarto of 1608 contains approximately 283 lines that are not in the Folio of 1623, and the Folio has about 100 lines not found in the Quarto[2]. For a play with about 3,300 lines, this discrepancy of nearly 400 lines is quite significant (Warren 45). A Second Quarto was printed in 1619 that was apparently based on the First Quarto, but the corrections made were offset by new errors. A large wing of Shakespearean scholarship is dedicated to the research and discussion of these textual differences. The details of the heated arguments over which version is Shakespeare’s “ideal” text or whether an ideal text even exists are too vast and exhaustive to discuss here. Generally, scholars believe the Folio text was based on the Second Quarto text along with a prompt book from the theatre. The validity of both texts is called into question for the same reasons. There is no surviving copy on which any of the texts are based. Actors may have relied on their memory to compile the Quarto text and the prompt book used for the Folio may have been edited by someone other than Shakespeare. Add to all this that Nicholas Okes, the printer of the Quarto text, was inexperienced and considered less than competent, the questions increase exponentially. This presents an obvious obstacle in choosing an edition of the text for the classroom. Editors generally work from the Folio text and go back to the Quarto where obvious errors exist and when they feel a significant passage has been omitted. As always, the Arden Editions of Shakespeare are widely respected for their scholarly excellence, but the higher cost and the intimidating length of its introduction and copious textual notes can be drawbacks for classroom use. The Signet Classic Edition is perhaps the best fit. In addition to the text and reasonably detailed footnotes, this edition has great resources in its appendix. Relevant selections from Shakespeare’s sources (excerpts from Holinshed’s The Chronicles of England, Scotland, and Ireland, from Sidney’s Arcadia, and from The True Chronicle History of King Leir), important critical work (Samuel Johnson, A.C. Bradley, Harley Granville-Barker, Harry Levin, Maynard Mack, and Linda Bamber), and a comprehensive stage history are all included, which supplies teachers with wonderful and convenient companion reading materials. All this combined with its reasonable price make it a valuable and economical choice.

------------------------------------------------------------------------

Endnotes

1. Any alternate spellings of character names in this section are indicative of the spellings used by the particular source in discussion (Leir = Lear, Cordila = Cordelia, Ragan = Regan, etc.)

2. A book in quarto form is created by a printing method in which each sheet of paper is folded twice thereby dividing the sheet into four leaves or sections. The text is printed in the four sections, front and back, folded back twice and then the top edges are cut so that each sheet forms eight pages that open like a book (approximately 9 x 12 inches). The folio is folded only once, dividing the sheet into two leaves or sections. Text is printed in these two sections, front and back, and then folded back to create four pages per sheet that open like a book (approximately 12 x 15 inches). For either printing method, when multiple sheets of paper are nested inside each other, printing the proper page in the proper section so all pages fall consecutively when the sheets are folded can become quite involved.

-------------------------------------------------------------------------------

Works Cited and Referenced

Asimov, Isaac. Asimov’s Guide to Shakespeare. 2 vols. New York: Wings Books, 1970.

Bloom, Harold. Shakespeare: The Invention of the Human. New York: Riverhead Books,
1998.

Bradley, A.C. Shakespearean Tragedy. London: Penguin Books, 1991.

Foakes, R.A. Introduction. King Lear. By William Shakespeare. Ed. R.A. Foakes. Surrey:
Thomas and Sons Ltd., 1997.

Holderness, Graham, and Christopher McCullough. “Shakespeare On The Screen: A Selective
Filmography.” Shakespeare and the Moving Image. Ed. Anthony Davies and Stanley
Wells. Cambridge: Cambridge UP, 1995. 18-49.

Johnson, Samuel. “King Lear.” The Tragedy of King Lear. Ed. Russell Fraser. New York:
Penguin Books, 1987. 222-224.

Kott, Jan. Shakespeare our Contemporary. Trans. Boleslaw Taborski. Garden City:
Doubleday, 1964.

Lamb, Charles. “On the Tragedies of Shakspeare, Considered with Reference to Their Fitness
for Stage Representation.” The Works of Charles and Mary Lamb. Ed. E.V. Lucas. London: Methuen, 1903.

Lowers, James K. Cliffs Notes on King Lear. Lincoln: Cliffs Notes, Inc., 1993.

Rollins, Hyder E., and Herschel Baker, ed. The Renaissance in England: Non-dramatic Prose
and Verse of the Sixteenth Century. Prospect Heights: Waveland Press, Inc., 1992.

Rothwell, Kenneth S. “Representing King Lear on the Screen: From Metatheatre to ‘Meta-
cinema’.” Shakespeare and the Moving Image. Ed. Anthony Davies and Stanley
Wells. Cambridge: Cambridge UP, 1995. 211-233.

Warren, Michael J. “Quarto and Folio King Lear and the Interpretation of Albany and Edgar.”
Modern Critical Interpretations of William Shakespeare’s King Lear. Ed. Harold Bloom.
New York: Chelsea House, 1987. 45-56.

--------------------------------------------------------------------

Classroom Exercises and Discussion Topics

1. Students can gain a better appreciation for the difficult and laborious techniques involved in printing a book in folio or quarto form by performing a simple exercise. Take a stack of about five sheets of blank or scrap paper (all the same size), fold them (once for folio, twice for quarto) and then write consecutive numbers on each page as if numbering a book. When numbering the quarto example, don’t cut the top edges. After numbering, unfold the pages and lay them out. Particularly in the quarto example, notice the complex arrangement and orientation of page numbers on each sheet. Printers had to plan each page. For a quarto, printers had to set out four pages (one letter at a time) in order to print one side of one sheet and then hang it up to dry. When you also consider that the closest thing to Spell Check was an apprentice, then the printing errors in King Lear or any other publication of the time period suddenly become more understandable.

2. Before your students read King Lear, provide them with the initial opening scenario of Lear and his three daughters. Present it to them as a fairy tale and ask them to provide their own ending. Once your students have completed the play, compare and contrast their stories with Shakespeare’s and discuss their initial expectations and final reactions.

3. Ask your students to locate references to sight and blindness. Discuss this motif’s significance to both the main plot and the Gloucester subplot.

4. For the sake of discussion, encourage your students to examine Edmund and Edgar outside of the prejudged boundaries of black and white, good and bad. Submit to them for their consideration that Edgar, through no merit of his own, but merely by laws of birthright, was to inherit his father’s land. Also, consider that once Edmund craftily obtained Edgar’s birthright, and Edgar then occupied a comparable state to Edmund’s (having no land and being out of favor with the father), Edgar had to resort to violence to regain it. In this context, discuss the early soliloquies that Shakespeare gives to Edmund and his actions throughout the play. For advanced students, assign the excerpt of Sydney’s Arcadia found in the Appendix of the Signet Classic edition and discuss the opportunities Shakespeare gives Edmund to explain himself to the audience as compared to the bastard son in Arcadia, who is indisputably presented as wicked.

----------------------------------------------------------------------

Resources on the Internet - Noteworthy sites on King Lear
(Note: The following information was gathered in the year 2000. Consequently, most web address info is outdated.)

Furness Collection
www.library.upenn.edu/etext/collections/furness/
The Rutgers’ site is linked to the collections on this site.
Facsimile Texts on this site:
The Second Quarto of King Lear (1619)
The Folio Edition of King Lear (1623)
Nahum Tate’s Version (1681)
Alexander Pope’s Version (1723)
Excerpts from Holinshed’s Chronicles (1577)
Excerpts from Harsnett’s Declaration of Egregarious Popish Impostures (1603)
Excerpts from A Mirror for Magistrates (1610)

Review: The only place to view original copies of these hard to find texts.

University of Texas Site
ww2.cwrl.utexas.edu/~scoggins/britishprojects/kinglear/index1.html
The site has two scrolling boxes side by side and a menu below. The left box hold a scene by scene summary that links to a scene by scene online text. The right box is concerned with the context of Shakespeare’s play and time. This site seems to touch on a little of everything.
Context Categories:
Shakespeare's Knowledge of Medicine
Shakespeare's Knowledge of Madness
Mothers
Treatment of Illegitimacy
Witchcraft and the Supernatural
Lear's Madness
Jesters and Fools
Evil Personalities
The Good, the Bad, and the Damned
Symbols and Ideology
Identity of Lear
Related Shakespeare WWW Sites
Canon Discussion
Message Forum Discussion: Cultural and Ideological Debates
Textual Production

Review: Although never particularly in-depth, the sheer number of context categories and even more sub-categories (cross-linked with the online text) make this site useful. Set aside a couple hours to sift through all of it.

King Lear and Editing Shakespeare
www.st-johns.pvt.k12.dc.us/english/shakespeare/lear/ler.html
This is a page within Dr. Nighan’s Shakespeare Page. This page discusses a few of the problems related to editing the Folio and Quarto editions of King Lear. There is an interesting visual chart and some example problems for anyone curious about further exploration of text issues.

Review: For such a complex issue as text editing, this page is a bit oversimplified. Perhaps it is a good place for inquisitive minds to start, but be aware that the short bibliography means you are only getting a limited view the argument.

A Teacher's Guide to the Signet Classic Edition of William Shakespeare’s King Lear
By Leigh Ann Hern, M.A.,University of Georgia
www.penguinputnam.com/academic/resources/guides/shakes2/content.htm
This page is an invaluable resource for teachers. It was written by an experienced high school teacher currently working on her doctoral degree specializing in “students developing as readers and on preparing teacher candidates for the classroom.” This guide is specific to the Signet Classic Edition, but would be useful with any edition. In addition to excellent Introduction and Overview sections, the exercises and discussion questions are especially helpful because they broken down for student ability levels.

Review: This well researched and intelligently written guide for teachers should not go unread.

William Shakespeare’s King Lear
By Jeremy Bandini
www.netexplosure.com/kinglear/
This site is a student’s perspective created to provide other students with a web resource upon the occasion of their first or second reading. There is an online version of the text, a plot and character summary, quotes page, image gallery, and links page.

Review: Overall, the content of this site is fairly elementary. What is perhaps most interesting is Jeremy’s “Personal Narrative” page in which he thanks his teacher for a newfound appreciation of Shakespeare and describes his process in crafting his site.

Other Related Sites

A Compendium of Common Knowledge 1558 – 1603: Elizabethan Commonplaces for Writers, Actors, and Re-enactors
Written by Maggie Secara
Designed by Paula Kate Marmor
renaissance.dm.net/compendium/index.html
Just about everything one would want to know about daily life in Elizabethan England is on this site.

The Complete Works of Shakespeare
www-tech.mit.edu/Shakespeare/
This site holds the Web’s first edition of the Complete Works of Shakespeare, well organized and easy to navigate.

The Internet Movie Database
us.imdb.com/
This massive resource has listings of over 200,000 movie titles in which actors, writers and directors are all cross-referenced. Easy searches can be done on “Shakespeare” or “King Lear” to pull up information on existing films. This site is also linked to Amazon.com for any movie titles you wish to purchase online.

Back to Writings on Dramatic Literature/Acting

Copyright © Jeremy Cudd, 2008. All Rights Reserved.